Pjesnikinja, arhitektica i prevoditeljica. Rođena u Bosni i Hercegovini 1958. Živi u Danskoj. Prvu pjesničku zbirku ”Dnevnik slijepog putnika” objavila 1987. u Sarajevu, a drugu o ratnom i izbjegličkom iskustvu u dvojezičnom izdanju ”Slijepi putnik iz Sarajeva/Den blinde rejsende fra Sarajevo” u Kopenhagenu 2002. Za knjigu poezije ”Svijet iza stakla” (Verden bag glasset) nagrađena je književnom nagradom ”Kočićevo pero” 2011. Knjiga je prevedena na makedonski 2019 (Izraz, Skopje). Pjesmom napisanom na danskom osvaja prvu nagradu povodom Evropske godine borbe protiv rasizma 1997. Novije zbirke poezije su ”Pejzaž bez ljudi” (Planjax, Tešanj, 2021) i ”Skyggedigte. Soldigte” (Det Poetiske Bureaus Forlag, Danska, 2022). Milena Rudež je prevela sa danskog na bosanski/hrvatski/srpski 16 knjiga poezije i proze, pored ostalih ”Izabrane bajke” H. C. Andersena i ”Dječije rime” Halfdana Rasmussena, a na danski (zajedno sa Jane Kabel) pjesme bosanskohercegovačkih pjesnika za antologiju ”Ny lyrik fra Bosnien-Hercegovina” (Nova lirika Bosne i Hercegovine).